Амучи Амутинов: «Необходимы экстренные меры для сохранения национальных языков»

DGPU 07.02.2017 в 14:20


 

   «Если мы отринем свой язык и примем чужой,

то мы потеряем свою национальность и перестанем быть детьми своих отцов…»

Замир-Али Каяев

Интервью с председателем Дагестанской региональной общественной организации «Лакский Национальный Совет»,  видным общественно-политическим деятелем — Амучи Михайловичем Амутиновым  о проблемах сохранения  и изучения  лакского языка, развитии национальной культуры.

Язык лакского народа, в числе других дагестанских языков, оказался в положении, когда государство не уделяет должного внимания роли родного языка в будущей жизни молодежи. На Ваш взгляд, какова ситуация с функционированием лакского языка в Дагестане и регионах с компактным проживанием лакцев?

— Еще в начале ХХ века известный дагестанский ученый Али Каяев в развернувшейся полемике о месте и роли родных языков в общественной жизни писал: «Если мы отринем свой язык и примем чужой, то мы потеряем свою национальность и перестанем быть детьми своих отцов…». И далее, касаясь вопросов выбора языка общения, обучения и делопроизводства, подчеркивал мысль о необходимости введения «начального образования на родном языке, чтобы дети знали, кто мы, кто «наши», кто «чужие». После того, как они поймут это, можно ввести процесс обучения на любом из распространенных языков. Здесь нельзя отказать ученому в проницательности, он как-будто предвидел сегодняшний день.

Вы правильно заметили, сегодня государство  не уделяет должного внимания сохранению и развитию национальных языков, что ведет на практике к «вымыванию» национальных языков из сферы не только общественно-политической жизни, но и из бытовой сферы. Наши республиканские чиновники и политики разных уровней часто в публичных выступлениях любят повторять об уникальности многонационального Дагестана и самобытности культурно-исторического наследия наших народов. Но сколь благими ни были их намерения, и сколько бы не произносилось речей во имя сохранения и защиты дагестанских языков, на практике сделано ничтожно мало.

Наши национальные языки, впрочем, как и культурно-историческое наследие предков, быстро исчезают и гибнут. Поэтому необходимы экстренные меры и усилия, чтобы положить конец этим непоправимым потерям. Если мы этого не сделаем сегодня, то в ближайшем будущем окажемся в положении тех, о которых пророчески писал поэт Баратынский: «… храм упал, но руин его потомок языка не разгадал». К тому же, в настоящее время ситуация осложняется и массовой урбанизацией населения республики.

Люди переезжают из селений в города ввиду отсутствия перспектив и сложной экономической ситуации. А город, как это точно подметил директор ИЯЛИ ДНЦ РАН, доктор филологических наук Магомед Ибрагимович Магомедов, является «кладбищем» национальных языков.  Сегодня мы наблюдаем картину, когда подавляющее количество выпускников дагестанских городских школ практически не знают родного языка. И с каждым годом эта тревожная тенденция набирает обороты.

Особую тревогу у руководства «Лакского Национального Совета» вызывает современное состояние лакского языка. Дело дошло до того, что ни одно серьезное лакское общественное мероприятие не проводится на родном языке и все к этому уже привыкли, не считая такое положение дел из ряда вон выходящим.

Возьмем, к примеру, республиканскую газету «Илчи», издаваемую на лакском языке: материалы печатаются на родном языке, а зачастую пояснения к ним даются на русском языке, часто и объявления там печатаются на русском языке. Или другой пример: Лакский театр – здесь с завидной регулярностью ставят спектакли на русском языке, а режиссером этого театра долгое время работал человек, не знающий лакского языка и не являющийся лакцем. Преподавание  лакского языка в городских школах не выдерживает никакой критики. Надеюсь, проводимая конференция станет той основой, которая поможет лакской общественности выработать новые научные и практические рекомендации по исправлению сложившейся ситуации.

 

Амучи Михайлович, полное приобщение к национальной культуре невозможно без знания родного языка; кто помимо школы должен заниматься пропагандой лакского языка и национальной культуры?

— Я глубоко уверен, что приобщение к родному языку и к своей национальной культуре должно начинаться в первую очередь в своей семье. Отец, мать, дедушка, бабушка должны заложить в ребенке тягу к изучению родного языка, культуре и истории своего народа. Если всего этого нет в родной семье, то наивно в современных условиях рассчитывать, что этому наших детей научит школа. Школа должна лишь поощрять и развивать эту тенденцию.

Родителям надо регулярно дома учить детей говорить на родном языке, рассказывать им о достойных предках, о славной истории своего народа, прививать им знания и  любовь к своей самобытной культуре.

Еще раз скажу – семья, семья и еще раз семья должна приобщать молодое поколение лакцев к изучению культуры своего народа. Если это произойдет, то остальные вопросы будет решить намного легче.

 

Есть утверждение что язык – душа народа, и долг каждой нации сохранить свой язык. Среди лакской общественности очень много состоятельных людей — бизнесменов, имеющих солидный багаж возможностей, творческий и интеллектуальный потенциал, но, однако, в плане развития своей же  культуры и языка ими уделяется мало внимания. Были ли попытки интеграции в этом направлении?

— Я полностью согласен с этим емким утверждением. Если язык – это душа народа, то наш долг как нации сохранить ее. Дух народа должен быть сохранен нами и нашими потомками. Если мы не переломим тенденцию к исчезновению языка, то лет через двадцать мы можем стать виновниками и свидетелями гибели души нашего народа. Конечно, физически мы не исчезнем, но будут ли наши потомки лакцами, если они перестанут говорить, писать и думать на родном языке?

При Лакском Национальном Совете создан Фонд гуманитарных исследований имени Али Каяева.  За сравнительно короткий срок сотрудниками этого Фонда проделана большая работа, издано более двадцати научных работ, которые внесли большой вклад  в изучение лакского языка и истории. Перечислю лишь некоторые из них:

  • — Энциклопедический словарь «Лакский язык и история» Али Каяева, который во всех отношениях является пионерским трудом не только в лакской и  дагестанской лексикографии, но, в целом, в российском и советском дагестановедении. В нем автор впервые в Дагестане взглянул на лексику лакского языка как на объект историографии, этнографии, культурологи, как на ценный и наиболее достоверный источник для исторических и этнографических наблюдений;
  • — «Грамматика лакского языка» Али Каяева отличается оригинальной интерпретацией фактов лакского языка, изложением авторских взглядов на них изнутри, попыткой разобраться в структурной природе родного языка, руководствуясь семантическими критериями. Это уникальный в своем роде труд, не имеющий прецедентов в прошлом и не получивший продолжения впоследствии;
  • — «Материалы по лакскому языку и истории» Али Каяева;
  • — «Рассказы о прошлом на лакском языке» Али Каяева;
  • — Пятитомная «Антология лакской поэзии». Научный редактор — А.А.Абдуллаев. В названном издании собраны практически все известные и малоизвестные произведения лакской поэзии;
  • — Перевод смыслов Корана на лакский язык, выполненный  С.М.Мусаевым;
  • — Эссе «Замир-Али». Автор — С.М.Мусаев;
  • — Монография «Древний Сумбатль»;
  • — Гази-Кумухское ханство в период освободительной борьбы народов Кавказа. (20-50 гг. ХIХ века). Автор — А.Д.Курбанов;
  • — Монография «Государственные образования лаков в средневековье». Автор — А.Д.Курбанов;
  • — Монография «Гази-Кумух. Эпоха Сурхай-хана I». Авторы — С.А.Мусаев, А.Д.Курбанов, И.А.Каяев;
  • — «Хронология лакской истории». Автор —  С.А.Мусаев;
  • — Избранные произведения Саида Габиева;
  • — Сборник старинных лакских песен.

Отмечу, что работа в данном направлении ведется Фондом интенсивно и в скором будущем сотрудники представят общественности свои очередные интересные работы. Подчеркну, что Лакский Национальный Совет готов к сотрудничеству со всеми, кто пожелает сотрудничать с нами в этом нужном и благородном деле для нашего народа.

 

На площадке Дагестанского государственного педагогического университета проводятся круглые столы по проблемам сохранения и развития родных языков народов Дагестана.  Форум, посвященный лакскому языку, состоится 16 февраля; ее результатом станет создание лакского отделения на факультете дагестанской филологии. Как Вы относитесь к данной образовательной инициативе ДГПУ, и будете ли участвовать в работе форума?

— Я с большим воодушевлением отношусь к этой инициативе, очень признателен за нее ректору ДГПУ Абдулаеву Магомеду Имрановичу. На мой взгляд, проведение данной конференции —  это очень актуальная и необходимая реальность. Конечно, весь состав Лакского Национального Совета готов принять активное участие в подготовке и проведении этого мероприятия. Ваша инициатива заслуживает самой высокой оценки.

 

Амучи Михайлович, Ваши пожелания нашим читателям.

— Обращаясь к нашим дорогим дагестанцам, я хочу пожелать им всегда бережно относиться к наследию наших великих предков и прежде всего — беречь родные языки,  свою культуру и свою историю. Есть хорошее выражение «если не мы, то кто?». Эти слова должны стать для нас жизненным ориентиром в эти сложные и непростые времена.

 

Спасибо за интервью!

Беседовал Руслан Гереев


Темы:
Али Каяев · Амучи Амутинов · · · · Лакский язык ·
Рубрики:
В Дагестане

    Новости по теме



    26 Онлайн